Liz Howard
Liz Howard nació y se crió en la zona rural norte de Ontario y es actualmente poeta en Toronto. Es co-curadora de la serie de lectura feminista Avantgarden y graduada del programa MFA en Escritura Creativa de la Universidad de Guelph. Su chapbook Skullambient (Ferno House Press), fue nominado para el Premio 2012 bp Nichol Chapbook. En 2014 fue invitada a leer en la Universidad de Princeton, un coloquio organizado por la poeta Lisa Robertson y el Departamento de Inglés. Su primera colección de larga duración, Infinite Citizen of the Shaking Tent, publicada por McClelland & Stewart en abril de 2015.
Poemas in Spanish version by Esteban López Arciga
anarchaeology of lichen
In the towns I wear a sash monogrammed “Jacque Cartier”
and paddle through the desiccation of mute origin
if I wasn’t such a bâtarde I’d swell dissident
and beaded aquatic, take to water
tender stairwell of mares
limbic foals all misskwa nibowin
red death of my arms and horses and horses
lichen for the stomachs of caribou you track me in this herd
the city now a dénouement of the assimilative purge
symbiome: what it took for you to enter
history, a slackened joy
John Clare and I and 37 Claires well versed in literature
each have a simulation of a raven in the crooks of our arms
tepid swallows
be your own antecedent
where possible
or a coda to my bibliography of silence, a fur-lined oneirophrenia
ascetically-charged moral pastures and thought-systems of rivers
specious,
but not for lack of wolves
or inside of wolves or besides the point of wolves
also teleology
what cache of stone flaunts umbilical sinew and lesser hides?
in a whalebone summer I’ll hum, ‘que sera, sera’ on the tundra
just below this earthen burial urn is your
mammalian warmth place a hand
to tend it the
velveteen recognition
slides down
the artifact
of calcified desire
where memento and trajectory vistas assemble subthalamic
or post-coital alluvium—all dressy—take the small bend of it
for memory/stamen/intoxicate
no sister flower could ever recover this
—selfsame pleasure.
anarqueología de liquen
En los pueblos uso una faja monograma “Jacque Cartier”
y paleo la disecación de origen mudo
si no fuera tan bâtarde me hincharía disidente
y en cuenta acuática, me daría al mar
suave escalera de yeguas
potros límbicos todos misskwa nibowin
muerte roja de mis brazos y caballos y caballos
liquen para el estómago del caribú que me buscas en esta manada
la ciudad ahora desenlace de la purga asimilativa
simbioma: lo que ocupaste para entrar
a la historia, un gusto cansado
John Clare y yo y 37 Claires todas literatas
tenemos un sustituto de cuervo en el bastón del brazo
tragos tibios
sé tu propio antecedente
en lo posible
o la coda de mi bibliografía de silencio, oneirofrenia afelpada
pasturas morales ascéticamente cargadas y sistemas de pensamiento de ríos
Especioso,
pero no a falta de lobos
o adentro de lobos o aparte de los lobos
también teleología
¿qué colección de alardes de piedra tendones umbilicales y pellejos menores?
en un verano de hueso de ballena cantaré, ‘¿qué será, será?’ en la tundra
debajo de esta urna funeral terrenal está tu
lugar cálido mamífero a la mano
para cuidarlo el
reconocimiento de pana
se desliza por
el artefacto
de deseo calcificado
donde las vistas de recuerdo y trayectoria se ensamblan sub-tálamo
o el aluvión post-coito-pomposo-lo toma del doblez
por memoria/estambre/intoxicar
no hay hermana flor que pueda recuperar este
-mismísimo placer
may-tea-non-state-is-abhor-original
alouette
this pemmican
—or a GMO
déjà vu
these moccasins
—or powwow pumps
bonhomme
a trap line
—or a laptop
acadian a katajjaq
or franco-ontario
an accordion
—or québécois
bienvenue
the residential school
— or ancestor, ascended
catechism
a fancy dance
—a chiasm rant
—a hunt chant
de rien
red river
—a quiver of errors
—these absent quills
—this track
conjugate
the erasure
—whose name anon
—like am I not?
té-de-mayo-no-estado-es-odiado-original
alouette
esta cecina
-o transgénico
déjà vu
estos mocasines
-o bombas boomboom
bonhomme
o trampa
-o una laptop
acadian a katajjaq
o franco-ontario
un acordeón
-o québécois
bienvenue
el internado
– o ancestro, ascendido
catequismo
una fina danza
-un quiasmo mato
-un canto quizás no
de rien
río rojo
-carcaj de errores
-estas plumas ausentes
-esta senda
conjuga
lo borrado
-de quién el nombre
-¿Cómo si no fuera?
.